Una habitación propia (nueva traducción) (Contemporánea)
🛒 Opción de recoger en tienda disponible.
nos encargaremos de moverlo a la sucursal que deseas
N° PÁGINAS 192 |
DEBOLS!LLO |
FORMATO Tapa Dura |
IDIOMA Español |
Guarantee Safe Checkout
Tiempos de entrega estimados: 2-3 días (ciudad), 3-6 días (provincias).
Devolución dentro de los 24 horas posteriores a la entrega.
Una habitación propia (nueva traducción) (Contemporánea)
Edición en tapa dura del ensayo que se ha convertido en un icono de la literatura modernista y del feminismo, con una nueva y cuidada traducción.
Texto señero del feminismo del siglo XX, basado en dos conferencias impartidas por Virginia Woolf en la universidad de Cambridge, Una habitación propia indaga con singular ironía y talento narrativo en los graves efectos que tuvo la discriminación sexual en la creatividad de las mujeres, al tiempo que propone un camino liberador a través de la independencia económica.
En esta nueva edición, la espléndida traducción de Ana Mata Buil, basada en los originales más fiables, presta especial atención a las cuestiones de género. Además, se incluye como apéndice el artículo «Las mujeres y la novela», en el que Woolf publicó por primera vez los postulados centrales de su famoso libro.
Sobre la autora y su obra:
«Es un texto central del feminismo, que analiza con lucidez una realidad pareja a la de hoy, un siglo después de su escritura. Me parece fundamental conocer la palabra y las experiencias de quienes nos precedieron».
Elena Medel
«Una escritora que ha difuminado los límites entre lo público, lo político y lo privado; entre ficción, historia y biografía».
Irene Chikiar Bauer
«Me siento tentada a decir que Una habitación propia inauguró un género literario».
Luna Miguel
- Editorial: DEBOLS!LLO
- Fecha de publicación:
- Serie:
- Páginas: 192
- Empastado: Tapa Dura
- Idioma: Español